The Banff and Buchan Collection

Charles Birnie, Strichen; Gordon Easton, Tyrie 
06/04/1994

Elizabeth Stewart, Jessie Hislop, Turriff Hospital, 13/04/1994

Word Search page:
PC Control+F

Mac Command+F

NEFA 1993.030.01   Transcription   
P: Charles Birnie and Gordon Easton
T: Lord Lovat/ Brochan Lom
S: Plays tune on fiddle, both fast and slow, with remarks about legend at start.

NEFA 1993.030.02   Transcription   
P: Charles Birnie
T:
Remarks on dialect
S:
There are more dialects than just North East Scotland. Guest from Lancashire introduced. Remarks on cornkisters.

NEFA 1993.030.03   [No transcription]
P: Joannie
T:
Memories
FL:
Midnight, not a sound from the pavement

NEFA 1993.030.04    Transcription
P: Charles Birnie
T:
Songmaking
FL:
Fin I wis a laddie, I likit the sna
S:
Songmaking can be exasperating to do.

NEFA 1993.030.05    Transcription
P: Charles Birnie
T:
Cairnorrie
FL:
Fin I wis a laddie, I likit the sna
S:
Recites a poem of his own based on Binnorie. Sings a verse of it at end.

NEFA 1993.030.06    Transcription    
P: Charles Birnie
T:
When Heather Blooms on Mormond
FL:
Tak the braes o Killiecrankie, an the woods o Craigielea
S:
There was an air by Brown (Strichen), so CB wrote verses.

NEFA 1993.030.07    Transcription    
P: Charles Birnie
T:
Tween Tyrie an the Dour
FL:
There's music in the very dunt o words
S:
This one came quite easily and although it was not meant to be sung it now is. A song must touch the heart and have music in the words. GE and Robert Lovie sing this song.

NEFA 1993.030.08    Transcription
P: Charles Birnie
T:
The Halfway House at Auchleuchries
FL:
I'm weary o the chaamer when the winter nichts come roon
S:
CB has written a song about the halfway house at Auchleuchries, fifty years ago. Corny, but it was sung in the 1940s.

NEFA 1993.030.09    Transcription
P:
Charles Birnie
T:
Introducing GE and traditional rhyme
FL:
As I gaed in bi humbie jumbie
S:
Rhyme CB's father used to say. Introduces GE's examples (next). Diddling was done for dancing in the past. Story about a man who played for a dance with a winnister.

NEFA 1993.030.10    Transcription
P:
Gordon Easton
T:
The Bonnie Lass o Fyvie/ Mcfarlane o the Sprotts/ The Bonnie Lass o Bon Accord/ Reel/ The Girl I Left Behind Me/ The Dying Ploughboy/ Hornpipe
S:
They used to dance to the diddling and to a paper and comb. [Demonstrates moothie.]

NEFA 1993.030.11-12    Transcription
P: Gordon Easton
T:
Brochan Lom
S:
Diddling. [Break. End of Side A.] TM sings Gaelic port-a-beul of the tune, followed by Bidh 'n Drobhair.

NEFA 1993.030.13    Transcription
P: Charles Birnie
T:
The music inside
S:
We should all express the music inside us. Do not be afraid to be natural.

NEFA 1993.030.14    Transcription    
P: Gordon Easton
T:
She's Ma Lassie fae Lancashire
S:
Tune on the moothie.

NEFA 1993.030.15    Transcription
P: Gordon Easton
T:
Brochan Lom
S:
Intro. by CB. GE plays trump/Jew's Harp.

NEFA 1993.030.16    Transcription
P: Charles Birnie
T:
A Shetland Toast to finish with
FL:
Here's to me an my folk

NEFA 1993.030.17    
P: Gordon Easton
T:
The Hen's March ower the Midden
S:
Tune on the fiddle (with background chat).

NEFA 1993.030.18
P: Elizabeth Stewart, Jessie Hislop, Tom McKean
T:
The Hielan Weddin/ The Laird o Drumblair/ The Bluebells o Scotland
S:
Accordion, fiddle and bodhran.

NEFA 1993.030.19    
P: Elizabeth Stewart, Jessie Hislop, Tom McKean
T:
The Rowan Tree/ Jock o Hazeldean/ Jockie/ Jock o Hazeldean
S:
Accordion and fiddle song melodies.

NEFA 1993.030.20    Transcription
P: Elizabeth Stewart
T:
Introductions

NEFA 1993.030.21    Transcription
P: Tom McKean
T:
Mrs Greig
FL:
Twis at a certain fairm toon
S:
Bothy song.

NEFA 1993.030.22    Transcription
P: Tom McKean
T:
Bogie's Bonnie Belle
FL:
Ae Whitsunday at Huntly toon
S: Bothy song.

NEFA 1993.030.23    Transcription
P: Tom McKean
T:
The Mason's Apron/ Bidh 'n Dròbhair
S:
Diddling and port-a-beul.

 

back to top